1.
|
図書
|
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志・他訳
目次情報:
続きを見る
|
ガール・プール = Girl pool |
大森望訳 |
|
ローマ = Rome |
大森望訳 |
|
ミス・スノー、きみはくびだ = Miss Snow, you're fired |
大森望訳 |
|
パリ、フランス = Paris, France |
谷崎由依訳 |
|
都会 = City |
谷崎由依訳 |
|
夢の家 = More stately mansions |
宮脇孝雄訳 |
|
ハイアニス・ポート物語 = The Hyannis Port story |
伊藤典夫訳 |
|
愛する妻子のもとに帰れ = Go back to your precious wife and son |
大森望訳 |
|
嘘 = The lie |
大森望訳 |
|
工場の鹿 = Deer in the works |
大森望訳 |
|
お値打ちの物件 = Any reasonable offer |
浅倉久志訳 |
|
パッケージ = The package |
浅倉久志訳 |
|
貧しくてゆたかな町 = Poor little rich town |
浅倉久志訳 |
|
サンタクロースへの贈り物 = A present for Big Saint Nick |
浅倉久志訳 |
|
自慢の息子 = This son of mine |
浅倉久志訳 |
|
魔法のランプ = Hal Irwin's magic lamp |
伊藤典夫訳 |
|
ヒポクリッツ・ジャンクション = Shout about it from the housetops |
大森望訳 |
|
エド・ルービーの会員制クラブ = Ed Luby's key club |
大森望訳 |
|
この宇宙の王と女王 = King and queen of the universe |
大森望訳 |
|
年に一万ドル、楽々と = $10,000 a year, easy |
大森望訳 |
|
金がものを言う = Money talks |
大森望訳 |
|
人みな眠りて = While mortals sleep |
大森望訳 |
|
タンゴ = Tango |
大森望訳 |
|
ペテン師たち = The humbugs |
大森望訳 |
|
ガール・プール = Girl pool |
大森望訳 |
|
ローマ = Rome |
大森望訳 |
|
ミス・スノー、きみはくびだ = Miss Snow, you're fired |
大森望訳 |
|
2.
|
図書
|
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志・他訳
目次情報:
続きを見る
|
フォスター・ポートフォリオ = The Foster portfolio |
柴田元幸訳 |
|
カスタムメードの花嫁 = Custom-made bride |
浅倉久志訳 |
|
無報酬のコンサルタント = Unpaid consultant |
浅倉久志訳 |
|
お人好しのポートフォリオ = Sucker's portfolio |
大森望訳 |
|
雄蜂の王 = The drone king |
大森望訳 |
|
ハロー、レッド = Hello, Red |
大森望訳 |
|
新聞少年の名誉 = The honor of a newsboy |
大森望訳 |
|
ほら話、トム・エジソン = Tom Edison's shaggy dog |
宮脇孝雄訳 |
|
賢臓 (キドリー) のない男 = The man without no kiddleys |
大森望訳 |
|
パウダーブルーのドラゴン = The powder-blue dragon |
浅倉久志訳 |
|
駆け落ち = Runaways |
浅倉久志訳 |
|
説明上手 = The good explainer |
大森望訳 |
|
人身後見人 = Guardian of the person |
大森望訳 |
|
ボーマー = Bomar |
大森望訳 |
|
ツァイトガイストのための鎮魂歌 = Requiem for Zeitgeist |
柴田元幸訳 |
|
左に見えますのは = And on your left |
宮脇孝雄訳 |
|
手に負えない子供 = The kid nobody could handle |
大森望訳 |
|
才能のない少年 = The no-talent kid |
浅倉久志訳 |
|
野心家の二年生 = Ambitious sophomore |
浅倉久志訳 |
|
女嫌いの少年 = The boy who hated girls |
浅倉久志訳 |
|
セルマに捧げる歌 = A song for Selma |
大森望訳 |
|
ハリスン・バージロン = Harrison Bergeron |
伊藤典夫訳 |
|
モンキー・ハウスへようこそ = Welcome to the monkey house |
伊藤典夫訳 |
|
アダム = Adam |
宮脇孝雄訳 |
|
明日も明日もその明日も = Tomorrow and tomorrow and tomorrow |
浅倉久志訳 |
|
ザ・ビッグ・スペース・ファック = The big space fuck |
伊藤典夫訳 |
|
2BR02B |
伊藤典夫訳 |
|
無名戦士 = Unknown soldier |
浅倉久志訳 |
|
フォスター・ポートフォリオ = The Foster portfolio |
柴田元幸訳 |
|
カスタムメードの花嫁 = Custom-made bride |
浅倉久志訳 |
|
無報酬のコンサルタント = Unpaid consultant |
浅倉久志訳 |
|
3.
|
図書
|
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳
目次情報:
続きを見る
|
王様の馬がみんな・・・・・・ = All the king's horses |
伊藤典夫訳 |
|
孤児 = D.P. |
伊藤典夫訳 |
|
人間ミサイル = The manned missiles |
宮脇孝雄訳 |
|
死圏 = Thanasphere |
伊藤典夫訳 |
|
記念品 = Souvenir |
浅倉久志訳 |
|
ジョリー・ロジャー号の航海 = The cruise of the Jolly Roger |
浅倉久志訳 |
|
あわれな通訳 = Der arme dolmetscher |
浅倉久志訳 |
|
バゴンボの嗅ぎタバコ入れ = Bagombo snuff box |
浅倉久志訳 |
|
審判の日 (グレート・デイ) = Great day |
浅倉久志訳 |
|
バターより銃 = Guns before butter |
浅倉久志訳 |
|
ハッピー・バースデイ、1951年 = Happy birthday, 1951 |
浅倉久志訳 |
|
明るくいこう = Brighten up |
浅倉久志訳 |
|
一角獣の罠 = The unicorn trap |
浅倉久志訳 |
|
略奪品 = Spoils |
浅倉久志訳 |
|
サミー、おまえとおれだけだ = Just you and me, Sammy |
浅倉久志訳 |
|
司令官のデスク = The commandant's desk |
浅倉久志訳 |
|
追憶のハルマゲドン = Armageddon in retrospect |
浅倉久志訳 |
|
化石の蟻 = The petrified ants |
大森望訳 |
|
暴虐の物語 = Atrocity story |
大森望訳 |
|
誘惑嬢 = Miss temptation |
宮脇孝雄訳 |
|
小さな水の一滴 = Little drops of water |
大森望訳 |
|
王様の馬がみんな・・・・・・ = All the king's horses |
伊藤典夫訳 |
|
孤児 = D.P. |
伊藤典夫訳 |
|
人間ミサイル = The manned missiles |
宮脇孝雄訳 |
|
4.
|
図書
|
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳
目次情報:
続きを見る
|
ジェニー = Jenny |
大森望訳 |
|
エピゾアティック = The epizootic |
大森望訳 |
|
百ドルのキス = Hundred-dollar kisses |
大森望訳 |
|
ルース = Ruth |
大森望訳 |
|
消えろ、束の間のろうそく = Out, brief candle |
大森望訳 |
|
ミスターZ = Mr. Z |
大森望訳 |
|
スロットル全開 = With his hand on the throttle |
大森望訳 |
|
川のほとりのエデン = Eden by the river |
宮脇孝雄訳 |
|
失恋者更生会 = Lovers anonymous |
浅倉久志訳 |
|
となりの部屋 = Next door |
伊藤典夫訳 |
|
バーンハウス効果に関する報告書 = Report on the Barnhouse effect |
浅倉久志訳 |
|
ユーフィオ論議 = The Euphio question |
宮脇孝雄訳 |
|
衣替えには = Unready to wear |
円城塔訳 |
|
エピカック = Epicac |
円城塔訳 |
|
記憶術 = Mnemonics |
浅倉久志訳 |
|
耳の中の親友 = Confido |
大森望訳 |
|
鏡の間 = Hall of mirrors |
大森望訳 |
|
ナイス・リトル・ピープル = The nice little people |
大森望訳 |
|
はい、チーズ = Look at the birdie |
大森望訳 |
|
ティミッドとティンブクツーのあいだ = Between Timid and Timbuktu |
宮脇孝雄訳 |
|
こんどはだれに? = Who am I this time? |
浅倉久志訳 |
|
永遠への長い道 = Long walk to forever |
伊藤典夫訳 |
|
恋に向いた夜 = A night for love |
浅倉久志訳 |
|
夢を見つけたい = Find me a dream |
浅倉久志訳 |
|
Fubar |
大森望訳 |
|
ジェニー = Jenny |
大森望訳 |
|
エピゾアティック = The epizootic |
大森望訳 |
|
百ドルのキス = Hundred-dollar kisses |
大森望訳 |
|
5.
|
図書
|
クセニヤ・メルニク著 ; 小川高義訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 2017.4 |
シリーズ名: |
新潮クレスト・ブックス |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
イタリアの恋愛、バナナの行列 = Love, Italian style, or in line for bananas |
|
|
皮下の骨折 = Closed fracture |
|
|
魔女 = The witch |
|
|
イチゴ色の口紅 = Strawberry lipstick |
|
|
絶対つかまらない復讐団 = The uncatchable avengers |
|
|
ルンバ = Rumba |
|
|
夏の医学 = Summer medicine |
|
|
クルチナ = Kruchina |
|
|
上階の住人 = Our upstairs neighbor |
|
|
イタリアの恋愛、バナナの行列 = Love, Italian style, or in line for bananas |
|
|
皮下の骨折 = Closed fracture |
|
|
魔女 = The witch |
|
|
6.
|
図書
|
マーク・トウェイン著 ; 里内克巳訳
出版情報: |
東京 : 彩流社, 2015.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
|
それはどっちだったか |
|
|
インディアンタウン |
|
|
『それはどっちだったか』とマーク・トウェインの文学 : 読み終えた人のための解説 |
|
|
それはどっちだったか |
|
|
インディアンタウン |
|
|
『それはどっちだったか』とマーク・トウェインの文学 : 読み終えた人のための解説 |
|
|
7.
|
図書
|
イアン・マキューアン著 ; 村松潔訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 2015.11 |
シリーズ名: |
新潮クレスト・ブックス |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
8.
|
図書
|
イアン・マキューアン著 ; 村松潔訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 2014.9 |
シリーズ名: |
新潮クレスト・ブックス |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
9.
|
図書
|
リチャード・バック [著] ; 五木寛之創訳 ; ラッセル・マンソン写真
出版情報: |
東京 : 新潮社, 2014.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
10.
|
図書
|
ジェシー・レドモン・フォーセット著 ; 阪口瑞穂 [ほか] 訳
出版情報: |
東京 : 新水社, 2013.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
11.
|
図書
|
フランシス・キング著 ; 元日本フランシス・キング協会会員有志訳
出版情報: |
東京 : 新水社, 2013.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
かくも傷つけ辱められ = So hurt and humiliated |
|
|
ブライトン・ベル = The Brighton Belle |
|
|
いい往き方 |
|
|
あにおとうと |
|
|
ミモザの香り |
|
|
あなたのために |
|
|
秘密の生活 = Secret lives |
|
|
ビーキー |
|
|
上訴 |
|
|
夢 |
|
|
それぞれの大義 |
|
|
庭に射す陽光 = The sunlight on the garden |
|
|
かくも傷つけ辱められ = So hurt and humiliated |
|
|
ブライトン・ベル = The Brighton Belle |
|
|
いい往き方 |
|
|
12.
|
図書
|
イーユン・リー著 ; 篠森ゆりこ訳
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 2012.7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
優しさ |
|
|
彼みたいな男 |
|
|
獄 |
|
|
女店主 |
|
|
火宅 |
|
|
花園路三号 |
|
|
流れゆく時 |
|
|
記念 |
|
|
黄金の少年、エメラルドの少女 |
|
|
13.
|
図書
|
サミュエル・リチャードソン著 ; 原田範行訳
出版情報: |
東京 : 研究社, 2011.12 |
シリーズ名: |
英国十八世紀文学叢書 ; 1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
14.
|
図書
|
カリール・ジブラーン [著] ; 小森健太朗訳
出版情報: |
東京 : みすず書房, 2011.5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
15.
|
図書
|
イーユン・リー著 ; 篠森ゆりこ訳
出版情報: |
東京 : 河出書房新社, 2010.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
16.
|
図書
|
ジェイムズ・ジョイス著 ; 丸谷才一訳
出版情報: |
東京 : 集英社, 2009.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
17.
|
図書
|
イーユン・リー著 ; 篠森ゆりこ訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 2007.7 |
シリーズ名: |
新潮クレスト・ブックス |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
あまりもの |
|
|
黄昏 |
|
|
不滅 |
|
|
ネブラスカの姫君 |
|
|
市場の約束 |
|
|
息子 |
|
|
縁組 |
|
|
死を正しく語るには |
|
|
柿たち |
|
|
千年の祈り |
|
|
18.
|
図書
|
アリス・マンロー著 ; 小竹由美子訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 2007.3 |
シリーズ名: |
新潮クレスト・ブックス |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
良いことは何もない |
|
|
キャッスル・ロックからの眺め |
|
|
イリノイ |
|
|
モリス郡区の原野 |
|
|
生活のために働く |
|
|
父親たち |
|
|
林檎の木の下で |
|
|
雇われさん |
|
|
チケット |
|
|
家 |
|
|
なんのために知りたいのか? |
|
|
メッセンジャー |
|
|
良いことは何もない |
|
|
キャッスル・ロックからの眺め |
|
|
イリノイ |
|
|
19.
|
図書
|
ウィリアム・ゴールディング [著] ; 宮原一成, 吉田徹夫共訳
出版情報: |
東京 : 開文社出版, 2006.5 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
20.
|
図書
|
エペリ・ハウオファ[著] ; 村上清敏, 山本卓訳
出版情報: |
東京 : 岩波書店, 2006.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
21.
|
図書
|
リチャード・クラフォルツ, アレックス・クラーマン著 ; 三本木亮訳
出版情報: |
東京 : ダイヤモンド社, 2005.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
22.
|
図書
|
アン・ナ著 ; 代田亜香子訳
出版情報: |
東京 : 白水社, 2002.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
23.
|
図書
|
ゲアリー・ブラックウッド著 ; 安達まみ訳
出版情報: |
東京 : 白水社, 2002.1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
24.
|
図書
|
ドリス・レッシング著 ; 羽多野正美訳
出版情報: |
東京 : 英宝社, 2001.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
目次情報:
続きを見る
|
トンネルを抜けて |
|
|
バカンス |
|
|
屋根の上の女 |
|
|
候補リストにもれて |
|
|
十九号室へ |
|
|
25.
|
図書
|
ダグラス・クープランド著 ; 江口研一訳
出版情報: |
東京 : 角川書店, 2001.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
26.
|
図書
|
ニコラス・スパークス著 ; 天馬竜行訳
出版情報: |
東京 : アカデミー出版, 2001.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
27.
|
図書
|
ジョウゼフ・コンラッド著 ; 岩清水由美子訳
出版情報: |
佐世保 : 長崎県立大学学術研究会, 2001.5 |
シリーズ名: |
長崎県立大学翻訳叢書 ; 2 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
28.
|
図書
|
ウォルター・ワンゲリン著 ; 仲村明子訳
出版情報: |
東京 : 徳間書店, 1998.5-2000.8 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
29.
|
図書
|
ウィリアム・モリス著 ; 小野悦子訳
|
30.
|
図書
|
B.S.ジョンソン著 ; 青木純子訳
出版情報: |
東京 : 東京創元社, 2000.11 |
シリーズ名: |
海外文学セレクション |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
31.
|
図書
|
ポール・オースター [著] ; 柴田元幸訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 1999 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
32.
|
図書
|
トニ・モリスン [著] ; 大社淑子訳
出版情報: |
東京 : 早川書房, 1999.2 |
シリーズ名: |
トニ・モリスン・コレクション |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
33.
|
図書
|
エリザベス・ギャスケル著 ; 相川暁子[ほか]共訳
出版情報: |
東京 : 近代文芸社, 1999.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
34.
|
図書
|
セイムアー・ウイッシュマン著 ; 梅沢利彦, 新倉修, 田中隆治訳
出版情報: |
東京 : 現代人文社 , [東京] : 大学図書 (発売), 1998.3 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
35.
|
図書
|
ジェーン・オースティン著 ; 大島一彦訳
出版情報: |
東京 : キネマ旬報社, 1998.10 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
36.
|
図書
|
トマス・ピンチョン著 ; 佐藤良明訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 1998.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
37.
|
図書
|
ポール・オースター [著] ; 柴田元幸訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 1998.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
38.
|
図書
|
ジョン・L・キャスティ著 ; 藤原正彦, 藤原美子訳
出版情報: |
東京 : 新潮社, 1998.9 |
シリーズ名: |
新潮クレスト・ブックス |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
39.
|
図書
|
ジェラルディン・マコーリアン作 ; 金原瑞人訳 ; 佐竹美保絵
出版情報: |
東京 : 偕成社, 1998.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
40.
|
図書
|
ジーン・リース[著] ; 小沢瑞穂訳
|
41.
|
図書
|
エリック・ゼンシー著 ; 布施由紀子訳
出版情報: |
東京 : 日本放送出版協会, 1997.7 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
42.
|
図書
|
ラドヤード・キプリング著 ; 斎藤兆史訳
出版情報: |
東京 : 晶文社, 1997.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
43.
|
図書
|
キャスパー・ワインバーガー, ピーター・シュワイツァー著 ; 真野明裕訳
出版情報: |
東京 : 二見書房, 1997.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
44.
|
図書
|
ウィンストン・グルーム著 ; 小川敏子訳
出版情報: |
東京 : 講談社, 1994.12-1996.4 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
45.
|
図書
|
ホイットニー・オットー著 ; 中野恵津子訳
出版情報: |
東京 : 講談社, 1996.1 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
46.
|
図書
|
ジョージ・ドーズ・グリーン著 ; 岩瀬孝雄訳
出版情報: |
東京 : 早川書房, 1996.4 |
シリーズ名: |
Hayakawa novels |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
47.
|
図書
|
飛鳥井雅道, 齋藤希史編
出版情報: |
京都 : 京都大学人文科学研究所, 1996.4 |
シリーズ名: |
京都大學人文科學研究所研究報告 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
48.
|
図書
|
ジェーン・オースティン著 ; 真野明裕訳
出版情報: |
東京 : キネマ旬報社, 1996.6 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
49.
|
図書
|
スティーヴン・ルークス著 ; 近藤隆文訳
出版情報: |
東京 : 日本放送出版協会, 1996.12 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|
50.
|
図書
|
ロバート・R・マキャモン著 ; 二宮磬訳
出版情報: |
東京 : 文芸春秋, 1995.9 |
子書誌情報: |
loading… |
所蔵情報: |
loading… |
|