close
1.

図書

図書
ディーリア・オーエンズ著 ; 友廣純訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2023.12
シリーズ名: ハヤカワ文庫 ; NV1519
所蔵情報: loading…
2.

図書

図書
ケイト・アトキンソン著 ; 青木純子訳
出版情報: 東京 : 東京創元社, 2020.5
シリーズ名: 海外文学セレクション
所蔵情報: loading…
3.

図書

図書
M.R.ジェイムズ著 ; 南條竹則訳
出版情報: 東京 : 光文社, 2020.6
シリーズ名: 光文社古典新訳文庫 ; [KAシ10-1]
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
聖堂参事会員アルベリックの貼込帳 (はりこみちょう) = Canon Alberic's scrap-book
消えた心臓 = Lost hearts
銅版画 = The mezzotint
秦皮 (とねりこ) の木 = The ash-tree
十三号室 = Number 13
マグヌス伯爵 = Count Magunus
「若者よ、口笛吹かばわれ行かん」 = 'Oh, whistle, and I'll come to you, my Lad'
トマス修道院長の宝 = The treasure of Abbot Thomas
私が書こうと思った話 = Stories I have tried to write
聖堂参事会員アルベリックの貼込帳 (はりこみちょう) = Canon Alberic's scrap-book
消えた心臓 = Lost hearts
銅版画 = The mezzotint
4.

図書

図書
オー・ヘンリー [著] ; 越前敏弥訳
出版情報: 東京 : KADOKAWA, 2020.11
シリーズ名: 角川文庫 ; 22431, [ヘ2-4] . オー・ヘンリー傑作集||オー・ヘンリー ケッサクシュウ ; 1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
警官と賛美歌 = The cop and the anthem
賢者の贈り物 = The gift of the magi
忙しい株式仲買人のロマンス = The romance of a busy broker
洒落男の失敗 = Lost on dress parade
御者台から = From the cabby's seat
第九十九分署の外交方針 = The foreign policy of Company 99
金のかかる恋人 = A lickpenny lover
桃源郷のはかなき客 = Transients in Arcadia
ハーグレイヴズのふたつの顔 = The duplicity of Hargraves
アイキー・シェーンスタインの惚れ薬 = The love-philtre of Ikey Schoenstein
富の神とキューピッド = Mammon and the archer
緑のドア = The green door
マックの救出代 = The ransom of Mack
振り子 = The pendulum
自動車を待たせて = While the auto waits
春の献立表 = Springtime à la carte
警官と賛美歌 = The cop and the anthem
賢者の贈り物 = The gift of the magi
忙しい株式仲買人のロマンス = The romance of a busy broker
5.

図書

図書
テッド・チャン著 ; 大森望訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2019.12
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
商人と錬金術師の門 = The merchant and the alchemist's gate
息吹 = Exhalation
予期される未来 = What's expected of us
ソフトウェア・オブジェクトのライフサイクル = The lifecycle of software objects
デイシー式全自動ナニー = Dacey's patent automatic nanny
偽りのない事実、偽りのない気持ち = The truth of fact, the truth of feeling
大いなる沈黙 = The great silence
オムファロス = Omphalos
不安は自由のめまい = Anxiety is the dizziness of freedom
商人と錬金術師の門 = The merchant and the alchemist's gate
息吹 = Exhalation
予期される未来 = What's expected of us
6.

図書

図書
ジョナサン・サフラン・フォア著 ; 近藤隆文訳
出版情報: 東京 : NHK出版, 2019.10
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
イアン・マキューアン [著] ; 小山太一訳
出版情報: 東京 : 新潮社, 2019.1
シリーズ名: 新潮文庫 ; 11057, マ-28-5
所蔵情報: loading…
8.

図書

図書
エリザベス・ルドニック著 ; 梅津かおり訳
出版情報: 東京 : 小学館, 2019.10
シリーズ名: 小学館ジュニア文庫 ; ジル-2-3
所蔵情報: loading…
9.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志・他訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2019.1
シリーズ名: カート・ヴォネガット全短篇 / カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳 ; 3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ガール・プール = Girl pool 大森望訳
ローマ = Rome 大森望訳
ミス・スノー、きみはくびだ = Miss Snow, you're fired 大森望訳
パリ、フランス = Paris, France 谷崎由依訳
都会 = City 谷崎由依訳
夢の家 = More stately mansions 宮脇孝雄訳
ハイアニス・ポート物語 = The Hyannis Port story 伊藤典夫訳
愛する妻子のもとに帰れ = Go back to your precious wife and son 大森望訳
嘘 = The lie 大森望訳
工場の鹿 = Deer in the works 大森望訳
お値打ちの物件 = Any reasonable offer 浅倉久志訳
パッケージ = The package 浅倉久志訳
貧しくてゆたかな町 = Poor little rich town 浅倉久志訳
サンタクロースへの贈り物 = A present for Big Saint Nick 浅倉久志訳
自慢の息子 = This son of mine 浅倉久志訳
魔法のランプ = Hal Irwin's magic lamp 伊藤典夫訳
ヒポクリッツ・ジャンクション = Shout about it from the housetops 大森望訳
エド・ルービーの会員制クラブ = Ed Luby's key club 大森望訳
この宇宙の王と女王 = King and queen of the universe 大森望訳
年に一万ドル、楽々と = $10,000 a year, easy 大森望訳
金がものを言う = Money talks 大森望訳
人みな眠りて = While mortals sleep 大森望訳
タンゴ = Tango 大森望訳
ペテン師たち = The humbugs 大森望訳
ガール・プール = Girl pool 大森望訳
ローマ = Rome 大森望訳
ミス・スノー、きみはくびだ = Miss Snow, you're fired 大森望訳
10.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志・他訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2019.3
シリーズ名: カート・ヴォネガット全短篇 / カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳 ; 4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
フォスター・ポートフォリオ = The Foster portfolio 柴田元幸訳
カスタムメードの花嫁 = Custom-made bride 浅倉久志訳
無報酬のコンサルタント = Unpaid consultant 浅倉久志訳
お人好しのポートフォリオ = Sucker's portfolio 大森望訳
雄蜂の王 = The drone king 大森望訳
ハロー、レッド = Hello, Red 大森望訳
新聞少年の名誉 = The honor of a newsboy 大森望訳
ほら話、トム・エジソン = Tom Edison's shaggy dog 宮脇孝雄訳
賢臓 (キドリー) のない男 = The man without no kiddleys 大森望訳
パウダーブルーのドラゴン = The powder-blue dragon 浅倉久志訳
駆け落ち = Runaways 浅倉久志訳
説明上手 = The good explainer 大森望訳
人身後見人 = Guardian of the person 大森望訳
ボーマー = Bomar 大森望訳
ツァイトガイストのための鎮魂歌 = Requiem for Zeitgeist 柴田元幸訳
左に見えますのは = And on your left 宮脇孝雄訳
手に負えない子供 = The kid nobody could handle 大森望訳
才能のない少年 = The no-talent kid 浅倉久志訳
野心家の二年生 = Ambitious sophomore 浅倉久志訳
女嫌いの少年 = The boy who hated girls 浅倉久志訳
セルマに捧げる歌 = A song for Selma 大森望訳
ハリスン・バージロン = Harrison Bergeron 伊藤典夫訳
モンキー・ハウスへようこそ = Welcome to the monkey house 伊藤典夫訳
アダム = Adam 宮脇孝雄訳
明日も明日もその明日も = Tomorrow and tomorrow and tomorrow 浅倉久志訳
ザ・ビッグ・スペース・ファック = The big space fuck 伊藤典夫訳
2BR02B 伊藤典夫訳
無名戦士 = Unknown soldier 浅倉久志訳
フォスター・ポートフォリオ = The Foster portfolio 柴田元幸訳
カスタムメードの花嫁 = Custom-made bride 浅倉久志訳
無報酬のコンサルタント = Unpaid consultant 浅倉久志訳