|
Аинско-русск◆i◆й словарь |
М.М. Добротворскаго |
|
An Ainu-English-Japanese dictionary = アイヌ・英・和辭典 |
John Batchelor |
|
Uwepekere, or, Ainu fireside stories : as told by one of themselves |
translated by John Batchelor |
|
Kamui fushko aeuitaknup Iyohaichish : the book of psalms |
translated into Ainu by John Batchelor |
|
Ainu karisia eiwange gusu an Inonno-itak oma Kambi : the book of common prayer |
translated into Ainu by John Batchelor |
|
Ainu Seikō Kai gusu an Inonno-itak newa shinotcha-ibe oma Kambi-sosh : prayers and hymns in Ainu |
|
|
Chikoro Utarapa ne Yesu Kiristo ashiri aeuitaknup oma Kambi : the New Testament of our Lord and saviour Jesus Christ in Ainu |
translated out of the Greek by John Batchelor |
|
Hoshiki no an oro-oitak epakashinu Kambi-sosh |
|
|
The language, mythology, and geographical nomenclature of Japan viewed in the light of Aino studies : including "An Ainu grammar" by John Batchelor, and a catalogue of books relating to Yezo and the Ainos |
by Basil Hall Chamberlain |
|
The pit-dwellers of Hokkaido and Ainu place-names considered |
by John Batchelor |
|
Materials for the study of the Ainu language and folklore |
collected and prepared for publication by Bronisław Piłsudski ; edited under the supervision of J. Rozwadowski |
|
Аинско-русск◆i◆й словарь |
М.М. Добротворскаго |
|
An Ainu-English-Japanese dictionary = アイヌ・英・和辭典 |
John Batchelor |
|
Uwepekere, or, Ainu fireside stories : as told by one of themselves |
translated by John Batchelor |