close
1.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志・他訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2019.1
シリーズ名: カート・ヴォネガット全短篇 / カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳 ; 3
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ガール・プール = Girl pool 大森望訳
ローマ = Rome 大森望訳
ミス・スノー、きみはくびだ = Miss Snow, you're fired 大森望訳
パリ、フランス = Paris, France 谷崎由依訳
都会 = City 谷崎由依訳
夢の家 = More stately mansions 宮脇孝雄訳
ハイアニス・ポート物語 = The Hyannis Port story 伊藤典夫訳
愛する妻子のもとに帰れ = Go back to your precious wife and son 大森望訳
嘘 = The lie 大森望訳
工場の鹿 = Deer in the works 大森望訳
お値打ちの物件 = Any reasonable offer 浅倉久志訳
パッケージ = The package 浅倉久志訳
貧しくてゆたかな町 = Poor little rich town 浅倉久志訳
サンタクロースへの贈り物 = A present for Big Saint Nick 浅倉久志訳
自慢の息子 = This son of mine 浅倉久志訳
魔法のランプ = Hal Irwin's magic lamp 伊藤典夫訳
ヒポクリッツ・ジャンクション = Shout about it from the housetops 大森望訳
エド・ルービーの会員制クラブ = Ed Luby's key club 大森望訳
この宇宙の王と女王 = King and queen of the universe 大森望訳
年に一万ドル、楽々と = $10,000 a year, easy 大森望訳
金がものを言う = Money talks 大森望訳
人みな眠りて = While mortals sleep 大森望訳
タンゴ = Tango 大森望訳
ペテン師たち = The humbugs 大森望訳
ガール・プール = Girl pool 大森望訳
ローマ = Rome 大森望訳
ミス・スノー、きみはくびだ = Miss Snow, you're fired 大森望訳
2.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志・他訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2019.3
シリーズ名: カート・ヴォネガット全短篇 / カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳 ; 4
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
フォスター・ポートフォリオ = The Foster portfolio 柴田元幸訳
カスタムメードの花嫁 = Custom-made bride 浅倉久志訳
無報酬のコンサルタント = Unpaid consultant 浅倉久志訳
お人好しのポートフォリオ = Sucker's portfolio 大森望訳
雄蜂の王 = The drone king 大森望訳
ハロー、レッド = Hello, Red 大森望訳
新聞少年の名誉 = The honor of a newsboy 大森望訳
ほら話、トム・エジソン = Tom Edison's shaggy dog 宮脇孝雄訳
賢臓 (キドリー) のない男 = The man without no kiddleys 大森望訳
パウダーブルーのドラゴン = The powder-blue dragon 浅倉久志訳
駆け落ち = Runaways 浅倉久志訳
説明上手 = The good explainer 大森望訳
人身後見人 = Guardian of the person 大森望訳
ボーマー = Bomar 大森望訳
ツァイトガイストのための鎮魂歌 = Requiem for Zeitgeist 柴田元幸訳
左に見えますのは = And on your left 宮脇孝雄訳
手に負えない子供 = The kid nobody could handle 大森望訳
才能のない少年 = The no-talent kid 浅倉久志訳
野心家の二年生 = Ambitious sophomore 浅倉久志訳
女嫌いの少年 = The boy who hated girls 浅倉久志訳
セルマに捧げる歌 = A song for Selma 大森望訳
ハリスン・バージロン = Harrison Bergeron 伊藤典夫訳
モンキー・ハウスへようこそ = Welcome to the monkey house 伊藤典夫訳
アダム = Adam 宮脇孝雄訳
明日も明日もその明日も = Tomorrow and tomorrow and tomorrow 浅倉久志訳
ザ・ビッグ・スペース・ファック = The big space fuck 伊藤典夫訳
2BR02B 伊藤典夫訳
無名戦士 = Unknown soldier 浅倉久志訳
フォスター・ポートフォリオ = The Foster portfolio 柴田元幸訳
カスタムメードの花嫁 = Custom-made bride 浅倉久志訳
無報酬のコンサルタント = Unpaid consultant 浅倉久志訳
3.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2018.9
シリーズ名: カート・ヴォネガット全短篇 / カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳 ; 1
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
王様の馬がみんな・・・・・・ = All the king's horses 伊藤典夫訳
孤児 = D.P. 伊藤典夫訳
人間ミサイル = The manned missiles 宮脇孝雄訳
死圏 = Thanasphere 伊藤典夫訳
記念品 = Souvenir 浅倉久志訳
ジョリー・ロジャー号の航海 = The cruise of the Jolly Roger 浅倉久志訳
あわれな通訳 = Der arme dolmetscher 浅倉久志訳
バゴンボの嗅ぎタバコ入れ = Bagombo snuff box 浅倉久志訳
審判の日 (グレート・デイ) = Great day 浅倉久志訳
バターより銃 = Guns before butter 浅倉久志訳
ハッピー・バースデイ、1951年 = Happy birthday, 1951 浅倉久志訳
明るくいこう = Brighten up 浅倉久志訳
一角獣の罠 = The unicorn trap 浅倉久志訳
略奪品 = Spoils 浅倉久志訳
サミー、おまえとおれだけだ = Just you and me, Sammy 浅倉久志訳
司令官のデスク = The commandant's desk 浅倉久志訳
追憶のハルマゲドン = Armageddon in retrospect 浅倉久志訳
化石の蟻 = The petrified ants 大森望訳
暴虐の物語 = Atrocity story 大森望訳
誘惑嬢 = Miss temptation 宮脇孝雄訳
小さな水の一滴 = Little drops of water 大森望訳
王様の馬がみんな・・・・・・ = All the king's horses 伊藤典夫訳
孤児 = D.P. 伊藤典夫訳
人間ミサイル = The manned missiles 宮脇孝雄訳
4.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2018.11
シリーズ名: カート・ヴォネガット全短篇 / カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志 [ほか] 訳 ; 2
所蔵情報: loading…
目次情報: 続きを見る
ジェニー = Jenny 大森望訳
エピゾアティック = The epizootic 大森望訳
百ドルのキス = Hundred-dollar kisses 大森望訳
ルース = Ruth 大森望訳
消えろ、束の間のろうそく = Out, brief candle 大森望訳
ミスターZ = Mr. Z 大森望訳
スロットル全開 = With his hand on the throttle 大森望訳
川のほとりのエデン = Eden by the river 宮脇孝雄訳
失恋者更生会 = Lovers anonymous 浅倉久志訳
となりの部屋 = Next door 伊藤典夫訳
バーンハウス効果に関する報告書 = Report on the Barnhouse effect 浅倉久志訳
ユーフィオ論議 = The Euphio question 宮脇孝雄訳
衣替えには = Unready to wear 円城塔訳
エピカック = Epicac 円城塔訳
記憶術 = Mnemonics 浅倉久志訳
耳の中の親友 = Confido 大森望訳
鏡の間 = Hall of mirrors 大森望訳
ナイス・リトル・ピープル = The nice little people 大森望訳
はい、チーズ = Look at the birdie 大森望訳
ティミッドとティンブクツーのあいだ = Between Timid and Timbuktu 宮脇孝雄訳
こんどはだれに? = Who am I this time? 浅倉久志訳
永遠への長い道 = Long walk to forever 伊藤典夫訳
恋に向いた夜 = A night for love 浅倉久志訳
夢を見つけたい = Find me a dream 浅倉久志訳
Fubar 大森望訳
ジェニー = Jenny 大森望訳
エピゾアティック = The epizootic 大森望訳
百ドルのキス = Hundred-dollar kisses 大森望訳
5.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志, 伊藤典夫訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2007.9
シリーズ名: ハヤカワ文庫 ; 1635
所蔵情報: loading…
6.

図書

図書
カート・ヴォネガット・ジュニア著 ; 浅倉久志訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 2005.1
シリーズ名: ハヤカワ文庫 ; SF1501
所蔵情報: loading…
7.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 1998.4
シリーズ名: ハヤカワ文庫 ; SF1227
所蔵情報: loading…
8.

図書

図書
カート・ヴォネガット著 ; 浅倉久志訳
出版情報: 東京 : 早川書房, 1995.10
シリーズ名: ハヤカワ文庫 ; SF1118
所蔵情報: loading…
9.

図書

図書
Kurt Vonnegut, Jr
出版情報: Kyoto : Rinsen Book, 1990
シリーズ名: Postwar American fiction, 1945-1965 / edited by Iwao Iwamoto ; in association with Kichinosuke Ohashi ; 2nd ser. ; 15
所蔵情報: loading…
10.

図書

図書
Kurt Vonnegut, Jr.
出版情報: Kyoto : Rinsen Book, 1986
シリーズ名: Postwar American fiction, 1945-1965 / edited by Iwao Iwamoto ; in association with Kichinosuke Ohashi ; 12
所蔵情報: loading…